Phách quế hồn mai

Direct English translation

The spirit of cassia, the soul of apricot blossom.

Equivalent English version

In the arms of Morpheus

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái ngủ mơ màng, hồn phách như phiêu du vào cõi mộng đẹp, thanh vắng. Thường dùng trong văn chương để gợi giấc ngủ êm đềm, mộng ảo.
English explanation
Refers to a dreamy, half-conscious state in sleep, as if the soul were drifting into a serene and beautiful dream world. It is typically used in literary contexts to evoke gentle, ethereal sleep.